český překladatel a spisovatel
Více na Wikicitátech →
Lidé, kteří mě znají, se mohou divit, že coby překladatel autorů, kteří psali o současnosti v Americe, překládám šumavské pohádky. Ale já cítím velkou paralelu. Jak ti mí američtí autoři, tak pohádková Šumava - obojí je syrové, autentické, někdy kruté, ale nekašírované. Je to výpověď o životě, jaký lidé žijí.
Jak se vám líbí nová podoba webu?
Pořád ho dolaďujeme a hrozně nám pomůže, když nám řeknete, co zlepšit.